En lång rubrik med en jättefin bild

Här är bilden!
 

Sov gott

Måste man ha en header?? Den blir ju aldrig bra... Nu MÅSTE jag sova. Här kommer en bild... Godnatt
 

Så skriver vi lite till och testar!

Ja vad ska man nu skriva. Jag kopierar lite text tror jag... 
Wooop nu har jag jobbat min sista dag på Kafe Kys och på lördag drar jag tillbaka hem till Stockholm. Ikväll blir en sista kväll men "Kys-erne" och så vi ska gi den gas! Det blir trist att säga hej då till dem alla... Så är man återigen arbetslös för en oviss framtid men det får bara lösa sig när vi kommer till Banff helt enkelt! Som det känns just nu, och som det brukar göra när jag varit på ett och samma jobb i ett halvår, är att jag aldrig mer vill jobba igen.
 
Puha, som de säger här i Danmark. Jag är så trött på folk som går ut och äter! Finns det en kurs världen kunde gå om hur man beter sig när man äter på restaurang eller café? Är det någon som brukar gå in i provhytten i en butik eller in på lagret och fråga om man kan betala där? Nej, troligtvis inte. Frågan är varför majoriteten går in i köket och förväntar sig att man har en kassamaskin där? Eller varför man förväntar sig att kallskänkan som står och lagar din och resten av det fullsatta cafeéts mat ska lämna allt för att städa upp på toaletten? Det är heller inte så frächt att använda soffan längst bak i cafeét till att byta blöja på - eller ännu värre - på bordet.
 
Tänk inte ens tanken och framför allt - fråga inte om du får göra det!! Det är väl självklart att någon annan vill sätta sig och äta på det där bajsbordet sen?! Ett café, eller en restaurang är fullt och det finns två bord lediga. Det ena är avtorkat och klart, det andra är fullt med disk. Varför sätter man sig då på det fullt med disk? ALLTID. Och ännu värre, om du sätter dig på ett bord fullt med disk på, ställ inte över det på det rena bordet! Du fördubllade precis mitt jobb och fuckade upp i min stressade planering. Om jag berättar för dig att det är väntetid på maten så gör jag det för att vara snäll så att du själv kan välja om du har tid att vänta eller inte. Jag säger det inte för att förstöra din dag, och nej jag kan inte sätta din matbeställning före alla andras. Och det hjälper inte om du säger åt oss att skynda oss - väntetid är väntetid.
'
 Why do the world a hamburger = french? If one serves burgers that means automatically that it should come to the french. But no, this is not always the case. And no - it is not in our menu that we have french. If it had done so, had you been there, I had not tried to cheat you of your fries. Do not tell me when you sat and examined the menu and asked us to remove the onions, and bacon mayonäs it will french with. Reading difficulties?
 
Ooooj there's so much I could write! But now I do not have time for more, really great clean the apartment here now. But I'm not the only one to think that people are impossible. Restuaranghyffs reminds us how very strange it is in this business.
 

Aloha surfer's!

En liten länk var det här! Tjabba
 
 
 

 
 

Hej Chrisse!

Vad tycker du so far? Headern är en test bara.... Kolla kommentarerna!

Danmark i ett nötskal

 Det danska språket kan vara väldigt förvirrande ibland och efter snart ett halvår i detta mummeltalande land har vi upptäckt en hel del lustiga missförstånd. Det danska och svenska språket är så nära varandra men ändå extremt långt ifrån varandra. Man kan ju undra hur liknande ord kan ha helt olika betydelser. Vi har faktiskt lagt märke till att de flesta missförstånden har fått en snuskig tvist. En tesked tillexempel, det heter också teske på danska. Men som svensk kan man ju förkorta det och kalla det för sked men då blir det en helt annan betydelse för dansken. Skede är det danska ordet för vad vi i svenskan skulle översätta som sköte. Jag fick några stora frågetecken när jag skrev att vi behövde skeder på tavlan på jobbet. En svensk använder sitt pekfinger men dansken använder sitt pillefinger, vilket får en viss snuskig betydelse. Danskar kallar små söta tjejer för ”lille mus” men när de kallar en svensk tjej detsamma börjar hon kanske undra varför han är så oförskämd. En dansk som ska købe bøger ska inte köpa prostituerade bögar. Han ska köpa böcker.
 
 
Om man ska knäppa knappen på skjortan uppfattar dansken som att man ska knepe med knappen vilket betyder att ha sex med den. Man ska tänka sig för innan man säger att man ska gå till parken och spela spelet ”bolla gris”. Dansken tror då att du ska gå och bolle en gris - sätta på en gris. Be aldrig en dansk att klunka sin öl, eller om du sätter i halsen och skyller på att du tog en för stor klunk tror de att du pratar om en killes kulor. En dansk som är sugen på slik og sprut vill ha godis och sprit. Säg inte att det luktar fis. Dansken uppfattar det som att det luktar fisse = tjejernas nedre del. Tissemand och tissekone är andra exempel på danska namn för killars och tjejers könsorgan. En dansk kjole är klänning och en piges nederdel är alltså kvinnans kjol och inget annat. Jag hittade också lite andra uttryck här. Vil du runke min taske før en krone? = Vill du passa min väska för en krona? Ryg-svømmer = Ryggsimmare, alltså en person som är tråkig att ha sex med. Narrefisse = Kvinna som är en sexuell besvikelse. Samma ord på norska är luremus. En dansk nasse är varken en liten gris i Nalle Phu eller en nazist - det är en snyltare. Alla ord är inte snuskrelaterade men kan missförstås ändå. I början tyckte vi det var väldigt märkligt hur länge man äter frukost här i Danmark. Frukosttillbuden är fram till klockan 16 eller ännu senare och man kan ofta stöta på frukostpizza och frukostbøff. Det var innan vi förstod att frukost är det danska ordet för lunch. Väldigt förvirrande. Efterår och forår är inte nästa år eller året innan som jag trodde. Det är alltså höst och vår. En græskar är ingen grek utan en pumpa . Något kan också smaka græskt. Man menar inte då att maten smakar pumpa utan att det smakar äckligt. Om du ska spara på något ska du gemme det. Men ska du kasta det ska du också gemme det. Det kan vara väldigt svårt att tolka svaret man får om man frågar vad man ska göra med salladen som blivit över. ”Du kan bare gemme det.” Spara eller kasta?? När en dansk ber om att få en danskvand vill han ha vatten med bubblor. Något förvirrande då de flesta serverar Ramlösa. Danskvann är allstå svenskt bubbel vatten. Irish coffe heter irsk kaffe men det kan väldigt lätt låta som en iskaffe. Om man ska berätta för en dansk att det är 2 centiliter sprit i drinkarna och försöker säga det på danska så kan det låta såhär: [to centilidaa]. Jag försöker alltså inte säga att vi har tusen liter i våra drinkar. Hold da kæft, for helvede! Dansken säger inte åt dig att hålla käften utan utbrister mer "va, vad säger du?!" Man ska helst rulla på R:en här, annars är det väldigt svårt för danskarna att förstå vad man säger. Man måste ju förstå att danskarna har extremt svårt att höra skillnad på R och RRR. Och ju otydligare man pratar, ju mer förstår dem. Om du läser en dansk text ta då bort hälften av bokstäverna i orden och uttala dem på minst logiskt sätt samtidigt som du mumlar så är du snart där! Några exempel: flöde - grädde [flööö] , chokolade [sjokolääää], Amager - förort [Amaaa], kage - kaka [kaaee], baghave - bakgård [bääähääuuee], mad - mat [maaäää], Norge [Nouuaay], hurtig - snabb [håårdi]. Andra roliga ord: pattedyr - däggdjur, damp - ånga, mariehøne - nyckelpiga, snor - koppel. Danmark och Sverige skiljer sig åt mer än bara språket. Utelivet är ganska annorlunda. De mest populära pubarna är täckta med klotter från golv till tak. Är man på en riktig inne bar kan till och med spegeln vara helt igenklottrad. Det som anses som fancy här och är den danska versionen av Stureplan kallas för Ködbyen. Det är allstå ett gammalt slaktarområde där man byggt om lokalerna till barer. Det är så långt ifrån Stureplan man kan komma, men det är där alla kändisar och de ”som är något” hänger till. Man hänger in jackan i vitkaklade garderober på krokar där tidigare köttstycken har hängt. På väg till nästa bar kan man i en annan byggnad skymta en nedlagd slaktarmaskin med blodstänk på väggarna. Klubbarna har öppet till minst klockan 6 på morgonen och vill man inte sluta festa då finns det barer som har dygnsöppet. Happy Hour kan man hitta överallt, närsomhelst. Cocktails för 30 dkk och öl för 25. Vill man dricka riktigt billigt letar man efter en bar där det bolmar ut cigarettrök ifrån. På vissa barer är det nämligen tillåtet att röka inomhus så där sitter alla och röker både det ena och det tredje men att ingen egentligen kan andas är inget större problem. Istället friskar men upp sig med 10 shots för 100 kr. Hinner du inte dricka upp ölen innan ni ska till nästa ställe? Inga problem – ta med den! Det är också lagligt att dricka sin egen alkohol i parkerna och på gatorna. Detta leder enbart till bra saker. Man slipper göra något olagligt och har det riktigt nice i parken och de hemlösa kalasar på tomburkarna . Alkohol kan man köpa i mataffären och på 7-eleven dynget runt alla dagar. Det finns med andra ord inte möjlighet att missa festen för dålig planering av alkoholinköp. Det danska modet urskiljer sig också. Framför allt inom hårvärlden. Den ”danska frillan” pryder varje draengs huvud. Rakade sidor med långt hår högst upp. Som en munkfrilla ungefär, fast tvärtom. Cyklar, cyklar, cyklar. Äger man ingen cykel i Köpenhamn kan man inte kalla sig för Köpenhamnare. Det finns inga regler för cyklar, de kan köra mot rött och på enkelriktade vägar, överstiga hastighetsbegränsningarna och cykla på övergångsställen. Cyklisterna är störst, vackrast och bäst och kommer du nära dem som fotgängare är du inte långt ifrån döden. En Köpenhamnscyklist räknar alla fotgängare han prejar ned och den som fått ned flest vinner. I åtgärd vill den försvarslösa fotgängaren hämnas så han tar varje chans han får att preja ned en parkerad cykel. Det är även populärt att pissa på dem eller om man är lite för full är de ett utmärkt föremål att lägga sin pizza på. Man kan också lägga ölburkar och gammal fyllemat i cykelkorgarna. Danska bilister kände vi till redan från när vi jobbade i Hemsedal. De fastnade i uppförsbackarna då de inte vet hur man kör på snöunderlag och det stod danska bilar överallt där man inte kan stå. I diket bland annat. Runt Köpenhamn står inte bilarna i diket, men då står längs väggrenen. Det tycks vara var fjärde dansk som har problem med bilen och står med blinkande lysen och kliar sig i huvudet. Det var något vi själva fick uppleva då vi hyrde bil – fick punktering men hade inget reservdäck. Typsikt danskt. Dansk TV är lite speciellt och väldigt inriktat på datingprogram. Det finns alla möjliga olika versioner av att dejta - som bonde i Bypiger søker bonderøv, som før lækker til love, halv 8 hos mig fast med dater istället för mat, Singelliv osv. Det är också väldigt utseendefixerat. I de flesta fall av dessa program finner ingen kärleken utan de finner mest en massa fel på sina dater. Istället kan man ställa upp på ett program där man väljer sin date utifrån att puzzla ihop olika kroppsdelar av olika människor för att få sin perfekta date. Det är inte bara utseendefixerat på TV. På Abercombie & Fitch kan man misstolka klädesbutiken för en strippklubb när det står halvnakna vältränade män och spänner sig i dörröppningen. På Joe & the Juice anställs endast killar i personalen och alla är snygga. Det gör ju inte mig något, men är det egentligen lagligt? Inte i Sverige väl? Hur som helst, det är ju skillnaderna som är intressanta när man flyttar till andra länder och man lär sig att leva som man kanske inte själv är van vid. Vi har lärt oss ett nytt språk och för det mesta har folk inte svårt att förstå oss. Förutom Christines Stockholmsvänner som var på besök och inte förstod ett ord av vad vi sa när vi snackade vår ”svanska”. Det är sjukt hur fort det går från att man inte fattat någonting när en dansk pratat till en, till att automatiskt lyssna på folks konversationer och förstå allt vad de säger. Hoppas bara inte att det försvinner. Tyvärr har mina gamla norska skills helt blandats ihop med de danska så nu kommer jag inte ihåg hur man pratar norska. Jag och syrran ska från och med nu börja klura på ett helt nytt språk. Vi ska börja prata Skandinaviska. Det finns så många bra ord och uttryck i alla tre språken samtidigt som det saknas andra ord. Så om vi lägger ihop alla bra uttryck från alla språken så kommer det bli ett himla fint språk tillslut! Vi skulle till exempel börja använda ordet tissemand. Att man har hygget sig i helgen är väl ett riktigt bra uttryck och även om något varit koseligt. Maten smakar riktigt läckert och en tjej kan se väldigt dejlig ut. Att kalla sin älskling för skatt är väl lite finare? En barnhage är väl mer logiskt än ett dagis? Sodavann istället för läsk och rusbrus för alkoläsk.

En bild

Med text. 
 

Välkommen till min nya blogg!

Mitt första inlägg.


RSS 2.0